ちょっとしたお小遣いをもらいながら、さらに英会話や英作文の機会になります。
いつもちょっと躊躇するのが、来てくれたゲストに書くレビューです。毎回同じパターンになってしまいがちで、味気がなくなってくるんです。
もっと自由に英作文したいけど、イチイチ英文を考えるのが面倒な方の参考にもなるように、使える英語表現のメモをブログにも書いておきます。
ゲストはhim/her/themとか色々あると思いますが、以下には適当に入ってます。三単現のSの有無に気をつけてください。
テンプレ的な英文パターン&形容詞
ゲストをDescribeする英語
He was very kind and open minded. [形容詞]
ゲストに対して使えるポジティブな形容詞:respectful, trustable, polite, friendly, open minded(開放的な), warm hearted, social, relaxed, kind persons, nice, amazing, communicative, neat(小奇麗にきちんとした), quiet, unassuming(謙虚な), charming(魅力的な),
どんな感じで過ごしてくれたか?
He left the apartment very clean and tidy[形容詞].
部屋の状態に対して使えるポジティブな形容詞:
very clean and tidy, as if she hasn’t been there, as clean as they found it/ as they found, just like it was., impeccable(完璧な),
締めくくり
I recommend him as a guest.
彼をゲストにおすすします。
If he travels to Japan again I would be happy to see them as my guest again.
もし日本/京都に旅行してくることがあれば、また彼らをとめたいな!
I hope we see each other again.
また合えますように。
Always welcome to stay with us again!
もし日本/京都に旅行してくることがあれば、また彼らをとめたいな!
I hope we see each other again.
また合えますように。
Always welcome to stay with us again!
いつでもウェルカムです。
We enjoyed having them at home/in our apartment.
彼らに宿泊してもらってとても楽しめた。
while in residence.
滞在中にwe had a lot of fun together
一緒に楽しめたよ
せっかくなので仮定法の練習も
I wish I would have had more time with them.
もっと一緒に過ごせたらよかったのに。
I would have been happy to have done more for them.
彼らにもう少し何かできたらよかったのに。
とりあえず以上です。
0 件のコメント:
コメントを投稿